Viernes, 29 de Marzo del 2024
turismo



El reconocimiento de la comunidad ibero americana en Reino Unido

Publicado el 23/08/10

En la cuna del Inglés residen más de un millón de personas del mundo de habla hispana y portuguesa.

Allí crece cada vez más un movimiento que busca que se reconozca a esta minoría, como es el caso de los irlandeses, asiáticos, y afro-caribeños.

Para hablar de ello, la principal publicación portuguesa mensual británica (Palop News) y su director Alcino Francisco entrevistaron a Isaac Bigio, coordinador de la Alianza de Ibero-americanos y Luso-hispanos.

Las comunidades de portugueses y españoles agitadas

Isaac Bigio 50, nativo de Perú, quien fue profesor de Ciencias Políticas y Economía, está en el centro de todas las polémicas que en portugués son hablan en el Reino Unido. Asociaciones, líderes de opinión, líderes de las asociaciones y gentes anónimas en la conversación hablan para desacreditar o dar su fallo sobre el trabajo que ha desarrollado a lo largo de los últimos meses. Siempre que hay un grupo de personas que hablan portugués, una ceremonia, una fiesta o cualquier evento, ahí está Isaac Bigio realizando una performance de una insistencia difícil de igualar.

La comunidad de habla portuguesa lo conoce bien y son pocos los que ignoran su trabajo.

Con domicilio en Londres desde hace unos 20 años, Isaac Bigio dejó la enseñanza por razones personales hace casi siete años. Se relaciona con todo tipo de autoridades. Estuvo en la visita que varios periodistas hicieron a la construcción de los Juegos Olímpicos de Londres y fue el autor de la invitación al Vice Alcalde de Londres para estar en el día de Portugal 2010, lo que le valió algunas críticas más por haber hablado con el Embajador portugués y el diputado portugués Paulo Pisco.

El declara no ser un político y no tener aspiraciones electorales. Lo único que pretende es que la comunidad se organice y que tenga margen de maniobra en este sistema.

¿Quién es Isaac Bigio que es coordinador de la AIU (Asociación Ibero Americana de Reino Unido? “Una persona normal” declara.

La primera pregunta de la entrevista es cómo se las arregló para hablar en el Día de Portugal 2010 que desencadenó desafíos diferentes. Después de todo, Isaac Bigio fue el hombre que invitó al Vice Alcalde de Londres para estar presente y ha merecido honores de acompañamiento oficial del Cónsul General Macedo de Santana Carlos León y el embajador de Portugal en la gira que hicieron en todo el certamen. ¿Quién encargó el sermón, (!) No fue nadie. Todo va en su iniciativa propia, sin pedir permiso y presentar el trabajo ya hecho. Que nadie más lo hace.

En la cima de sus ambiciones, Bigio se refiere a la unión entre las dos comunidades en un sueño que tiene dificultades de enmarque en el pensamiento de la mayoría de la comunidad que tiene dificultades para soñar.

Busca que ambas comunidades sean reconocidas. “Lucho para que nosotros seamos reconocidos como una minoría étnica que tiene iguales derechos y ganar el respeto de las autoridades” dice a PALOP Noticias. El ejemplo de los E.E.U.U. (Estados Unidos) es un ejemplo de la esencia de su lucha.

Afirma no tener ambiciones políticas y no ser un candidato para ninguna elección diciendo que tiene intención de volver a la enseñanza que dejó debido a problemas personales.

Como ejemplo de los EE.UU. quiere un mes para celebrar el legado histórico de las comunidades de estos dos idiomas y explica en esta entrevista por qué eso beneficia a las comunidades de lenguas portuguesa y española.

“Yo soy Coordinador de la AIU por un tiempo” declara. “La AIU es una reunión de dirigentes de ambas comunidades, continúa Isaac Bigio, quien dice tener con él “cientos de personas y algunos son líderes de las asociaciones”.

La AIU se confunde con el nombre de Spanish and Portuguese Speakers’ Alliance.

“No está registrado en la Cámara de sociedades, pero la comunidad sabe de la medida” y Bigio no pretende que sea de otra manera. “La AIU no es una asociación, no es una caridad, pero sí un movimiento. Una alianza de líderes y ciudadanos que se reúnen para discutir temas relativos a ambas comunidades”.

¿Cuántas asociaciones? – preguntamos. No hay un número exacto. “Tenemos una lista de las personas .. La AIU es un bebé que está gateando ahora, pero tenemos mucho trabajo hecho. Lo que pretendemos ahora es celebrar un congreso donde se pueda partir hacia otra etapa. ”

Cuando se le confronta sobre quién lo eligió para dirigir los destinos de este movimiento, dice que él fue elegido por unanimidad como el coordinador de esta fase inicial y el acta de dicha reunión existe y puede ser presentada.

Acerca de los miembros de la UIA, Bigio señala que hubo todo tipo de interesados. “Los miembros individuales, asociaciones religiosas, comerciales y de la ciudadanía” en una amalgama de puntos de vista e intereses.

“Todo el mundo votó cuando fui elegido coordinador de la UIA – declara.

Los países africanos de habla portuguesa (PALOP), se han estado reuniendo en paralelo para evaluar el interés de la UIA y su participación.

Con sólo un año de edad, Isaac Bigio sostiene que, sobre todo, la UIA es un movimiento y un punto de encuentro para aquellos que quieran participar. “No es aún una organización plenamente estructurada. Vamos a organizar un congreso en los dos idiomas del que se constituya una Dirección representativa con legitimidad para dar continuidad a este trabajo” dice él.

Bigio no se resiste a dar un avance para los lectores de Palop noticias sobre la forma de cómo sucedió todo. “Durante muchos años existía la idea que la comunidad de América Latina debía tener una representación política. Hace unos 5 / 6 años se creó un movimiento y Gloria Gómez fue parte de este movimiento llamado Frente Latino. Cada mes nos reuníamos con los políticos más importantes. Estas reuniones tenían lugar en Elephant and Castle (sur de Londres) para lograr un espacio político para la Comunidad Latina. Con el tiempo se dieron cuenta que no podían ser solo los latino-americanos los que luchen.

“Estábamos hermanados con los de idioma portugués, portugueses y españoles.”

De hecho, en la población de lengua española, hay más españoles que mexicanos, argentinos o de otros países. Nosotros estamos unidos por la lengua a los españoles de la misma manera que los brasileños están unidos a los portugueses. La comunidad fue por lo tanto mayor. No se trata sólo de habla española de América del Sur, sino todos los que hablan español o portugués y que vienen de todo el mundo”.

El interés en unir ambas comunidades sin embargo no se detiene allí.

“Todos tenemos problemas similares. No estamos reconocidos en los censos y en las investigaciones. No tenemos representación política y no tenemos miembros en el parlamento, ni en nuestros Consejos.

Así llegamos a la conclusión de que no somos sólo los latinoamericanos, sino toda una comunidad que a pesar de tener dos lenguas no necesita un intérprete para que hablen los unos con los otros.

En las elecciones para Alcalde en 2008, tuvimos un problema con el Mercado Pueblito Paisa (Por encima de la estación de Seven Sisters). Este mercado es de raíz latina y es el más grande de su tipo en el conjunto de Londres. El Consejo quería cerrar ese mercado para demolerlo y construir desde cero torres de lujo con una de las mayores compañías de construcción en el mundo (Grainger).

Hicimos la lucha para defender el mercado y cuando las elecciones se decidió utilizar nuestros argumentos. Organizamos el 1er Foro Electoral de Español en el Reino Unido con 200 personas en el Tottenham y luego se reunió una cadena humana de 500 personas alrededor de la cuadra del mercado.

Hicimos la reunión más grande hasta la fecha y cuándo fue lo de las elecciones, Boris Johnson, llegó a reunirse con nosotros. Con esto conseguimos poner el mercado Pueblito Paisa en el centro de las elecciones y todos los candidatos tenían que ir a visitar al Pueblito como quien hace la peregrinación a Santiago de Compostela.

Todos los partidos, todos los candidatos prometieron defender el mercado y luego se le dijo a los políticos que no somos sólo latinoamericanos. Somos Ibero-americanos porque en nuestra comunidad tenemos españoles y portugueses que votan y tenemos los mismos problemas. No hay servicios en ambos idiomas y traducciones que deberían existir. En el Reino Unido se habla más portugués que español como lengua materna, aunque hay mucho menos servicios en lengua lusa que en la hispana.



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *